-
1 legami stabili
-
2 stable links
English-russian dctionary of contemporary Economics > stable links
-
3 stable relations
устойчивые отношения, устойчивые связиEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > stable relations
-
4 stable relations
1) Военный термин: прочные отношения2) Экономика: устойчивые отношения3) Деловая лексика: устойчивые связи -
5 stable ties
Дипломатический термин: постоянные связи, устойчивые связи -
6 stable ties
-
7 stable links
Экономика: устойчивые связи -
8 stable ties
устойчивые / постоянные связи -
9 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
10 defensive securities
фин. "защищенные" ценные бумаги* (надежные бумаги, имеющие слабую цикличность, то есть низкую корреляцию с рынком; в результате имеют слабую доходность)See:
* * *
"оборонительные" ценные бумаги: бумаги, которые в меньшей степени обесцениваются при падении конъюнктуры в силу высокой доходности и слабой связи с экономическим циклом; стабильные ценные бумаги, являющиеся надежным капиталовложением.* * * -
11 key account
1) марк. ключевой [основной\] клиента) (клиент, на которого приходится значительный объем продаж и с которым установлены устойчивые долгосрочные деловые связи)б) (клиент, который стабильно генерирует высокую прибыль)в) (клиент, который является одним из лидеров в своей отрасли или способен оказывать устойчивое влияние на формирование рынка)г) рекл. (клиент, который тратит значительные средства на рекламу через одно конкретное агентство)Syn:2) фин., редк. основной счет (счет в финансовом учреждении, по которому осуществляется основная часть повседневных расчетов какого-л. лица)* * * -
12 network ties
-
13 social relations
1) соц. социальные отношения ( совокупности повторяющихся социальных взаимодействий)See:2) соц. социальные связи ( устойчивые отношения между людьми и группами)Syn:See: -
14 disruptive selection
Форма естественного отбора, благоприятствующая двум или более направлениям изменчивости и элиминирующая промежуточные фенотипы; Д.о. лежит в основе возникновения полиморфизма polymorphism и дивергенции divergence.* * *Отбор дисруптивный, о. разрывающий — понятие, введенное Мазером в 1948 г., включающее:а) форму отбора естественного, благоприятствующую сохранению в популяции фенотипов, наиболее отличающихся от фенотипов «диких», или нормальных, для данных условий обитания. О. д. благоприятствует двум или более направлениям изменчивости и элиминирует (устраняет) промежуточные фенотипы. О. д. лежит в основе возникновения полиморфизма и дивергенции. Он обусловлен резкими изменениями в среде обитания, напр., в связи с массовым применением ядохимикатов сохранились устойчивые группы насекомых, каждая из которых стала самостоятельным селективным центром, в котором отбор стабилизирующий сохраняет устойчивость к пестицидам;б) отбор, проводимый селекционером одновременно в направлениях и min., и max. значений интересующего его признака, напр. отбор семян в течение ряда поколений как с самых длинных, так и с самых коротких початков кукурузы в данной популяции (см. Отбор направленный).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > disruptive selection
-
15 GOODWILL
Престиж, добрая репутация фирмы
Цена неосязаемых активов компании, которая исчисляется как разница между рыночной стоимостью компании и суммой ее балансовых нетто-активов. При продаже компании ее добрая репутация (устойчивые торговые связи, престиж торговых марок, деловой опыт и знания) служит надбавкой к цене, которую покупатель готов заплатить сверх стоимости ее активов.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > GOODWILL
-
16 firm
1. n фирма; торговый дом2. a крепкий, прочный, устойчивыйfirm foundation — прочный фундамент, прочное основание
3. a твёрдый, неизменный4. a твёрдый, непоколебимый, нерушимый; верный5. a решительный, настойчивый6. adv крепко, твёрдо, прочно, неизменноon firm ground — на суше, на твёрдой земле
7. v укреплять; уплотнять8. v укрепляться; уплотняться9. v застывать10. v замораживатьwe must act to firm the prices up — мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
Синонимический ряд:1. determined (adj.) adamant; decided; decisive; determined; immovable; reliable; resolute; stanch; tough; unbending; uncompromising; unyielding2. established (adj.) certain; confirmed; definite; established; fixed; set; settled; stated; stipulated; unalterable3. hard (adj.) hard; resistant4. solid (adj.) compact; compacted; compressed; condensed; dense; inelastic; rigid; solid; stiff5. sure (adj.) abiding; anchored; enduring; fast; hard; moored; never-failing; rooted; secure; sound; stable; staunch; strong; sturdy; sure; tenacious; tight; unfaltering; unqualified; unquestioning; unshakable; unshaken; unwavering; wholehearted6. true (adj.) constant; faithful; loyal; steadfast; steady; true7. business (noun) association; business; company; concern; corporation; enterprise; establishment; house; outfit; partnership8. hard (other) fast; firmly; fixedly; hard; solidly; steadfastly; tight; tightlyАнтонимический ряд:changing; disjointed; elastic; flabby; flaccid; inconstant; irresolute; limp; loose; slack; soft; unreliable; unsettled; unsteady; wavering -
17 auto-oscillations
автоколебания
Незатухающие колебания, которые могут существовать в какой-либо системе при отсутствии переменного внешнего воздействия, причём амплитуда и период колебаний определяются свойствами самой системы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
автоколебания
Асимптотически устойчивые периодические колебания в автоколебательной системе.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]
автоколебания
Незатухающие периодические колебания системы, характеризующиеся наличием постоянного непериодического источника энергии и обратной связи, регулирующей поступление энергии из источника.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
автоколебания
Колебания системы, возникающие в результате самовозбуждения
[ ГОСТ 24346-80]
автоколебания
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- вибрация
- механические колебания
- строительная механика, сопротивление материалов
- электротехника, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > auto-oscillations
-
18 oscillations auto-excitées
автоколебания
Незатухающие колебания, которые могут существовать в какой-либо системе при отсутствии переменного внешнего воздействия, причём амплитуда и период колебаний определяются свойствами самой системы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
автоколебания
Асимптотически устойчивые периодические колебания в автоколебательной системе.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]
автоколебания
Незатухающие периодические колебания системы, характеризующиеся наличием постоянного непериодического источника энергии и обратной связи, регулирующей поступление энергии из источника.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
автоколебания
Колебания системы, возникающие в результате самовозбуждения
[ ГОСТ 24346-80]
автоколебания
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- вибрация
- механические колебания
- строительная механика, сопротивление материалов
- электротехника, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > oscillations auto-excitées
-
19 vibration auto-excitée
автоколебания
Незатухающие колебания, которые могут существовать в какой-либо системе при отсутствии переменного внешнего воздействия, причём амплитуда и период колебаний определяются свойствами самой системы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
автоколебания
Асимптотически устойчивые периодические колебания в автоколебательной системе.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]
автоколебания
Незатухающие периодические колебания системы, характеризующиеся наличием постоянного непериодического источника энергии и обратной связи, регулирующей поступление энергии из источника.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
автоколебания
Колебания системы, возникающие в результате самовозбуждения
[ ГОСТ 24346-80]
автоколебания
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- вибрация
- механические колебания
- строительная механика, сопротивление материалов
- электротехника, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vibration auto-excitée
-
20 vibrations autoentretenues
автоколебания
Незатухающие колебания, которые могут существовать в какой-либо системе при отсутствии переменного внешнего воздействия, причём амплитуда и период колебаний определяются свойствами самой системы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
автоколебания
Асимптотически устойчивые периодические колебания в автоколебательной системе.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]
автоколебания
Незатухающие периодические колебания системы, характеризующиеся наличием постоянного непериодического источника энергии и обратной связи, регулирующей поступление энергии из источника.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
автоколебания
Колебания системы, возникающие в результате самовозбуждения
[ ГОСТ 24346-80]
автоколебания
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- вибрация
- механические колебания
- строительная механика, сопротивление материалов
- электротехника, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vibrations autoentretenues
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Связи с общественностью — Связи с общественностью, пиар (англ. Public Relations связи с общественностью, отношения с общественностью, общественные связи, общественные отношения, общественное взаимодействие; сокращённо: ПР пи ар) технологии создания… … Википедия
Устойчивые пассивы — находящиеся в обороте социалистического предприятия (объединения) суммы постоянной нормальной кредиторской задолженности и средств целевого назначения, приравниваемые по условиям их использования к собственным оборотным средствам (См.… … Большая советская энциклопедия
Пиар — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Желтый пиар — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Жёлтый пиар — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик-рилейшнз — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик рилейшенс — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик рилейшенз — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик рилейшнз — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик рилейшнс — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия
Паблик рилэйшенз — Связи с общественностью или PR (Public Relations, СО, англ. PR, от public relations связи с общественностью; сокращённо жаргонное: пиар) основная и единственная функция PR внедрение в ценностный ряд какой либо социальной группы информации о… … Википедия